Translation Books
The
Babel Guide to Hungarian Literature
"The Babel Guide to Hungarian Literature" presents before
you some interesting modern Hungarian literature including novels,
poetry, drama and short-story collections that have been translated
into English.
http://www.babelguides.com/view/guide/hung |
Blitz
and other stories
Originally titled as Yikhes and written in yiddish language, this
book was translated in English with the title Blitz and other
stories. These stories of this book are set in London and Poland
around the time of the Second World War.
http://www.babelguides.com/view/work/54858 |
A
Woman in Berlin
This German book titled Eine Frau in Berlin was written by an
anonymous author, showing a collection of her diary entries in her
early 30s narrating the events of her life in the last part of World
War II and the first postwar years in bombed-out Berlin. The book
was later translated into English under the title A Woman in Berlin.
http://www.worldpress.org/Europe/1123.cfm
|
The
Feast of the Goat
"The Feast of the Goat" by the Peruvian novelist, Mario
Vargas Llosa, originally a Spanish book titled "La Fiesta del
Chivo" is a modern day classic . It is the story of a Dominican
dictator Trujillo, who dominates his people but cannot his bladder.
Through this story, the author tries to say how abolute power
corrupts absolutely.
http://www.mostlyfiction.com/latin/vargas_llosa.htm |
Darkness
at Noon
Darkness at Noon is a Hungarian novel written by Hungarian-born
British novelist Arthur Koestler. The novel was published in 1940,
where the story of a Bolshevik old guard named Rubashov, is told
where in 1917 revolutionary he was first out casted and then jailed
and tried for treason by the Soviet government he once helped to
create.
http://en.wikipedia.org/wiki/Darkness_at_Noon |
|